2022

1. Phải nói đúng, tức là phát âm phải chuẩn

 Tiếng Trung cũng có phụ âm và nguyên âm như tiếng Việt, ở link dưới có các thanh điệu mà các bạn cần phải chỉnh sửa.

Tự học tiếng Trung gặp phải rào cản gì? Đó là phát âm không chuẩn, không biết đúng hay sai và cần có giáo viên sửa, nếu giáo viên không sửa , bạn sẽ mãi phát âm sai và như vậy,  khi mình nói chuyện , người Trung Quốc sẽ không thể hiểu được.

 Muốn nói lưu loát thì đầu tiên phải nói chuẩn đã. Nhiều bạn ngại phát âm vì sợ thời gian dành cho nó quá nhiều, nhưng thật ra chỉ cần 4-5 hôm luyện tập bài bản cùng với giáo viên của lớp học Online là các bạn đã có thể phát âm chuẩn chỉnh.

Nói lưu loát không có nghĩa là mình phải nói nhanh, mà còn phải có ngữ điệu . Nếu muốn nói nhanh mà vẫn có ngữ điệu chuẩn, chúng ta phải luyện tập nhiều lần . VD : với chủ đề giới thiệu bản thân , đầu tiên các bạn chuẩn bị các ý định nói (có thể viết các ý định nói và nhờ giáo viên sửa ) , sau đó luyện nói từ từ nhưng nói đúng và chuẩn, khi đã thành thạo , tốc độ nói tự động nhanh lên ( không phải ép bản thân nói nhanh, mà phản xạ tự động nhanh lên ) .

2. Bí quyết nói tốt tiếng Trung chính là cụm từ

Có một mẹo nhỏ để các bạn yên tâm có cụm từ để nói , ví dụ bạn đang có cụm từ “认识" nhưng không biết ghép thế nào cho chuẩn?  Các bạn lên Baidu.com gõ cụm từ đó, nếu chuẩn ở dưới nó sẽ có câu tương đương, nếu không chuẩn sẽ có câu hay hơn cho cac bạn sửa.  Học theo cụm từ các bạn mới biết được kết cấu chuẩn, nói chuẩn.

 3. Luyện nghe và nói khẩu ngữ

Trong link trên có 100 phim cho các bạn luyện khẩu ngữ , nghe phim, có rất nhiều lợi ích, vừa thư giãn vừa nghe  những câu nói trong đời sống thường ngày của người Trung Quốc. Vừa xem phim vừa học từ mới,và bắt chước khẩu ngữ của người Trung Quốc.

4. Bổ sung từ vựng

Cách bổ sung từ vựng nhanh nhất và hiệu quả nhất là là xem phim. Bạn vừa chơi vừa học nên không bị áp lực . Cá bạn có thể  dịch luôn những chữ nhân vật nói trên phim ra tiếng Việt . Bên cạnh bạn có điện thoại thì nên cài luôn từ điển để dịch từ luôn.

5. Luyện nghe tiếng Trung thật nhiều .

Tại sao muốn nói tốt lại phải nghe nhiều ? Bạn phải nghe được họ nói thì mới trả lời (nói) được.

Các bạn có thể  mua bộ giáo trình hán ngữ 6 tập kèm theo đĩa mp3 để luyện nghe.

6. Chú ý nguồn hơi khi nói

Phải biết ngắt nghỉ khi nói,để giữ được thanh điệu, phát âm chuẩn. Muốn có luồng hơi khỏe, các bạn phải tập thể dục, rèn luyện sức khỏe và tập luyện nhiều.

Vd : Để thu hút người nghe, đầu tiên các bạn có thể nói to sau đó khi ổn định, các bạn giữ hoie vừa phải, đủ nghe. Tránh gào thét, nói to trong một thời gian dài dẫn đến hụt hơi, nói không lưu loát.

7. Tập nói nhiều lần

Với mỗi một chủ đề, bạn chuẩn bị các ý định nói, tập nói trước gương nhiều lần, đến khi trôi chảy và trở thành phản xạ.

8 . Kết hợp tất cả các phương pháp trên .

Để nói lưu loát như người Trung Quốc , các bạn phải kiên trì luyện tập. Đọc lại nội dung bài khóa, viết lại từ mới, tóm tắt bài khoa và tự nói lại nhiều lần cho thật lưu loát. Để nói tốt tiếng Trung là một quy trình luyện tập hằng ngày.

8 bí quyết nói tiếng Trung lưu loát như người Trung Quốc


出国旅行.

Chūguó lǚxíng

Ra nước ngoài du lịch

wǒ hěn qídài zhè cì chūguó lǚxíng

我很期待这次出国旅行

Tôi rất mong chờ lần du lịch nước ngoài này

 

去海滩放松

qù hǎitān fàngsōng

đi bờ biển cho thoải mái

nǐ tài xīnkǔle, yīnggāi zhǎo gè jīhuì qù hǎitān fàngsōng

你太辛苦了, 应该找个机会去海滩放松放松

Bạn quá khổ rồi, nên tìm cơ hội đi bờ biển cho thoải mái.

 

做份兼职

Zuò fèn jiānzhí

Làm công việc bán thời gian

nǐ shǔjià dǎsuàn zuò yī fèn shénme yàng de jiānzhí?

你暑假打算做一份什么样的兼职?

Nghỉ hè bạn tính làm công việc bán thời gian như nào?

 

锻炼身体

Duànliàn shēntǐ

Luyện tập thể thao

māmā zǒng shì ràng wǒ chōukòng qù duànliàn shēntǐ

妈妈总是让我抽空去锻炼身体

Mẹ tôi luôn khiến tôi dành thời gian luyện tập thể thao

 

参加暑期学校

cānjiā shǔqí xuéxiào

lớp học thêm hè

wǒ xiǎng cānjiā yīgè shǔqí xuéxiào, nǐ yǒu shé me tuījiàn ma?

我想参加一个暑期学校, 你有什么推荐 吗?

Tôi muốn tham gia lớp học thêm hè, bạn có đề nghị gì không?

 

回家看望家人

Huí jiā kànwàng jiārén

Về nhà thăm người thân

lái hénèi sān niánle, wǒ hěn xiǎng huí jiā tànwàng wǒ de jiārén

来河内三年了, 我很想回家探望我的家人

đến hà nội 3 năm rồi, tôi rất muốn về nhà thăm gia đình

 

看小说

kàn xiǎoshuō

đọc tiểu thuyết

wǒ zhōumò zuì xǐhuān zuò de shì jiùshì tǎng zài shāfā shàng kàn xiǎoshuō

我周末最喜欢做的事就是躺在沙发上看小说

Cuối tuần tôi thích nhất là nằm sopha đọc tiểu thuyết

 

MKRdezign

Biểu mẫu liên hệ

Tên

Email *

Thông báo *

Được tạo bởi Blogger.
Javascript DisablePlease Enable Javascript To See All Widget